六 等待

等待的时候,他们做什么呢?

我们应当谈谈,因为这是史实。

男人这边做子弹,女人那边缠绷带;只见一炉旺火上,一口大锅里准备注入弹头模子的熔锡和熔铅,正冒着青烟;前哨端着枪在街垒上守望,安灼拉聚精会神注视着前哨,而公白飞、库费拉克、约翰·普鲁维尔、弗伊、博须埃、若李、巴奥雷,以及另外几个人,相邀聚在一起,像太平日子里同学聊天那样,离他们筑起的堡垒只有两步远,坐在改为掩蔽所的酒楼的角落里,把装好子弹的枪支靠在椅背上,就在这千钧一发之际,这些意气风发的青年开始朗诵情诗。

“什么诗呢?请看下面:”

“你可记得甜美的生活?”

“我们正是青春的花朵,”

“满心里只有一种渴望:”

“相亲相爱又穿得漂亮。”

“当时你我二人的年纪,”

“加在一起也不过四十;”

“在我们简陋的小家中,”

“即使冬天也春意融融。”

“日子多美!马努埃矜持,”

“帕里斯坐在圣餐宴席,”

“弗伊撒手雷,而我乱动,”

“让你胸衣的别针刺痛。”

“我这无人问津的律师,”

“带你去普拉多用餐时,”

“无不赞赏你,你多娇艳,”

“连玫瑰也扭脸不敢看。”

“只听他们说:她多漂亮!”

“满身香气!长发像波浪!”

“翅膀藏在半短大衣下,”

“标致小帽像初开的花。”

“我挽着你柔臂逛街头,”

“是一对幸福的小两口,”

“行人以为爱神受迷惑,”

“将四月妹嫁给五月哥。”

“躲在小屋生活闭房门,”九九藏书

“大吃爱情禁果好销魂;”

“一件事我还未说出口,”

“你心先就回答愿接受。”

“大学城是牧歌好园地,”

“我能从晚到早崇拜你。”

“看来情种学习也灵活,”

“拉丁区却变成爱情国。”

“莫贝广场啊多芬广场!”

“我们的陋室里满春光,”

“你往修长腿上拉长袜,”

“我见一颗亮星放光华。”

“攻读柏拉图也无收获,”

“你拿一朵鲜花送给我,”

“上天美意我就能领悟,”

“胜读拉姆奈等学者书。”

“你顺从我哟我顺从你,”

“陋室放金光啊两相依!”

“见你身穿睡衣来回走,”

“晨起旧镜映出春容秀!”

“曙色星夜花丛好时光,”

“彩带轻纱绫绮怎能忘!”

“时光美好只因情意浓,”

“爱到口吐村言更见情!”

“花园就是一盆郁金香,”

“你用衬裙当帘挂窗上;”

“土陶大烟斗我手中拿,”

“日本瓷碗给你沏的茶。”

“还有灾难我们哈哈笑!”

“你丢围巾手笼又烧焦!”

“一天我们为了用晚餐,”

“卖掉了珍藏的沙翁像!”

“我是乞丐而你好施舍,”

“我偷吻你鲜艳圆胳膊。”

“打开但丁大作当桌子,”

“我们开心大嚼一百栗。”

“我在那欢乐的破楼中,”

“第一次吻了你烫嘴唇,”

“你脸红又散发离开时,”

“我脸苍白开始信上帝。”

“记住我们无数的幸福,”

“还有这些破烂丝绸布!”

“从这无限忧伤的心中,”

“多少叹息飞向那苍穹!”

此时此地,追寻青春时代的种种往事,几颗晚星初跃,在天空开始闪烁,附近街道寂无一人,笼罩着阴森森的气氛,而险象环生,正是一发千钧,总之,此情此景,约翰·普鲁维尔这个温柔诗人,在暮色中低声吟诵这些诗句,就别有一种凄美的魅力。

这工夫,小街垒那边点亮了一盏彩纸灯笼;大街垒里也燃起一支蜡铸的火炬,上面说过,火炬是从圣安托城郊区弄来的。这类火炬在封斋节前星期二狂欢节上常见,举在满载戴面具的人向库尔蒂勒进发的马车前面。

那支火炬插在三面避风的石块垒起的笼里,光亮集中射在那面红旗上。这样,街道和街垒仍没在黑暗中,唯见那面红旗,仿佛由巨型暗灯照射,蔚为壮观。

火炬光映照鲜红的旗帜,就呈现出一种说不出来的骇人的紫红色。