六 等待
等待的时候,他们做什么呢?
我们应当谈谈,因为这是史实。
男人这边做子弹,女人那边缠绷带;只见一炉旺火上,一口大锅里准备注入弹头模子的熔锡和熔铅,正冒着青烟;前哨端着枪在街垒上守望,安灼拉聚精会神注视着前哨,而公白飞、库费拉克、约翰·普鲁维尔、弗伊、博须埃、若李、巴奥雷,以及另外几个人,相邀聚在一起,像太平日子里同学聊天那样,离他们筑起的堡垒只有两步远,坐在改为掩蔽所的酒楼的角落里,把装好子弹的枪支靠在椅背上,就在这千钧一发之际,这些意气风发的青年开始朗诵情诗。
“什么诗呢?请看下面:”
“你可记得甜美的生活?”
“我们正是青春的花朵,”
“满心里只有一种渴望:”
“相亲相爱又穿得漂亮。”
“当时你我二人的年纪,”
“加在一起也不过四十;”
“在我们简陋的小家中,”
“即使冬天也春意融融。”
“日子多美!马努埃矜持,”
“帕里斯坐在圣餐宴席,”
“弗伊撒手雷,而我乱动,”
“让你胸衣的别针刺痛。”
“我这无人问津的律师,”
“带你去普拉多用餐时,”
“无不赞赏你,你多娇艳,”
“连玫瑰也扭脸不敢看。”
“只听他们说:她多漂亮!”
“满身香气!长发像波浪!”
“翅膀藏在半短大衣下,”
“标致小帽像初开的花。”
“我挽着你柔臂逛街头,”
“是一对幸福的小两口,”
“行人以为爱神受迷惑,”
“将四月妹嫁给五月哥。”
“躲在小屋生活闭房门,”九九藏书
“大吃爱情禁果好销魂;”
“一件事我还未说出口,”
“你心先就回答愿接受。”
“大学城是牧歌好园地,”
“我能从晚到早崇拜你。”
“看来情种学习也灵活,”
“拉丁区却变成爱情国。”
“莫贝广场啊多芬广场!”
“我们的陋室里满春光,”
“你往修长腿上拉长袜,”
“我见一颗亮星放光华。”
“攻读柏拉图也无收获,”
“你拿一朵鲜花送给我,”
“上天美意我就能领悟,”
“胜读拉姆奈等学者书。”
“你顺从我哟我顺从你,”
“陋室放金光啊两相依!”
“见你身穿睡衣来回走,”
“晨起旧镜映出春容秀!”
“曙色星夜花丛好时光,”
“彩带轻纱绫绮怎能忘!”
“时光美好只因情意浓,”
“爱到口吐村言更见情!”
“花园就是一盆郁金香,”
“你用衬裙当帘挂窗上;”
“土陶大烟斗我手中拿,”
“日本瓷碗给你沏的茶。”
“还有灾难我们哈哈笑!”
“你丢围巾手笼又烧焦!”
“一天我们为了用晚餐,”
“卖掉了珍藏的沙翁像!”
“我是乞丐而你好施舍,”
“我偷吻你鲜艳圆胳膊。”
“打开但丁大作当桌子,”
“我们开心大嚼一百栗。”
“我在那欢乐的破楼中,”
“第一次吻了你烫嘴唇,”
“你脸红又散发离开时,”
“我脸苍白开始信上帝。”
“记住我们无数的幸福,”
“还有这些破烂丝绸布!”
“从这无限忧伤的心中,”
“多少叹息飞向那苍穹!”
此时此地,追寻青春时代的种种往事,几颗晚星初跃,在天空开始闪烁,附近街道寂无一人,笼罩着阴森森的气氛,而险象环生,正是一发千钧,总之,此情此景,约翰·普鲁维尔这个温柔诗人,在暮色中低声吟诵这些诗句,就别有一种凄美的魅力。
这工夫,小街垒那边点亮了一盏彩纸灯笼;大街垒里也燃起一支蜡铸的火炬,上面说过,火炬是从圣安托城郊区弄来的。这类火炬在封斋节前星期二狂欢节上常见,举在满载戴面具的人向库尔蒂勒进发的马车前面。
那支火炬插在三面避风的石块垒起的笼里,光亮集中射在那面红旗上。这样,街道和街垒仍没在黑暗中,唯见那面红旗,仿佛由巨型暗灯照射,蔚为壮观。
火炬光映照鲜红的旗帜,就呈现出一种说不出来的骇人的紫红色。